Мой Господь - Победитель,
И я с Ним - победитель!
И я в Нем без остатка хочу раствориться!
С Ним я делаю вдох,
С Ним я делаю выдох,
Стремлюсь клеточкой каждой я Им насладиться!
Он-пища моя
И мое питиЕ,
Он - одежда моя и мне так в Нем тепло!
Он - свет моих глаз,
Он - слух для ушей,
В Нем музыка нежная всех моих дней!
Иду я - Он рядом,
Ложусь - рядом Он,
Всю ночь охраняет возлюбленной сон!
Я утром встаю,
Он встречает меня,
Усталости нет у Него для меня!
Он -все для меня
И ночью , и днем!
Он жизнь положил, чтоб меня преобресть!
Он смерть победил,
Ключи ада отнял,
Взошел для меня даже в Небо Небес!
Это все -для меня
Совершил мой Господь!
Да и то, что мой разум не может вместить!
Как же мне промолчать,
Не ответив Ему?
Как же мне всей душею Его не любить?!!
Что же я для Него
Могу сделать в ответ?
Ведь я просто живу каждый день на земле...
"Ты люби всех людей!"-
Мне ответил Господь-
"Обо Мне расскажи им! Расскажи обо Мне!!!"
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 3134 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо, Надюша,мне понравилось.Благословений. Комментарий автора: Спасибо. И вам Божьих благословений!
Галина
2010-02-03 21:42:34
Надюша, молодец!!! Комментарий автора: Спасибо, Галочка:))!Благословений!
(ты же знаешь, сестричка, что этот "молодец" без Божьей помощи ни строчки не родит:)) ). Слава Богу за ВСЕ!!!
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."